Amer-H صديق فيروزي متميز جدا
علم الدولة : الجنس : المشاركات : 9804 الإقامة : Sweden العـمل : IT-computer المزاج : Good السٌّمعَة : 316 التسجيل : 09/02/2007
| موضوع: المعاني المجازية في اللغة تسبب مشاكل فردية الجمعة يناير 25, 2013 8:49 pm | |
| المعاني المجازية في اللغة تسبب مشاكل فردية
كلنا يعرف أن لكل بلد كلماته الخاصة وأساليبه الخاصة في المحادثة باللغة العامية أو القواعدية للغته الخاصة والتي تختلف من بلد لآخر، فلا يعني أتقانك للغة البلد التي تسكن فيه أو الذي ستسافر إليه أنك تعلم في حقيقة الأمر، كيف تتعامل و تحاور أهل ذالك البلد بأساليبهم وفهمهم للكلمات مثلما تعودوا في حياتهم لما في جعبتهم من تراث تاريخي من العادات والتقاليد . وعندما يعود الأمر في ذلك لأكثر لغة أنتشارا في المحادثة وهي اللغة الأنكليزية فعند أستخدام بعض الكلمات والجمل في معاني مجازية يتغير المعنى أو المفهوم العام للحوار إذا كان الفرد ليس ملم تماما بعادات وتقاليد البلد الذي يسكن فيه فمعظم الاشخاص يتقنون اللغة الأنجليزية ويعلمون من مفرداتها الكثير من الكلمات، ولكن يوجد بعض الجمل والكلمات عندما يتفوه بها المواطن البريطاني، لا يعني في حقيقه الامر المعنى الحرفي الذي قد تعودت عليه، بينما يقصد بين طيات الكلمات معنى اخر.
Maybe تعني "ربما" مثلما تعلمتها، ولكن في بريطانيا يستخدمها المتحدث في حاله الرفض بدلا من كلمه "NO". وغالبا مايقال للأطفال تعلم أن تقول Yes بدل Maybe - It is OK: عندما تقول هذه العباره فإننا نشير نحو قبول المقترح علينا، بمعني "لا باس" به أو " حسنا"، ولكن عندما يقولها البريطانيون فهم يعنون مجازيا " هذا شي مخيب للأمال".
I understand what you are saying نقول هذه الجمله عندما نرغب في أن نعرف من يحاورنا أننا نفهم جيدا ما يقصد في كلامه، غير أنها يقصد بها في بلد الضباب بالمعنى المجازي "أنا أختلف معك، والرجاء لا داعي لمزيد من المناقشه".
Can we have a second opinion نرددها عندما نقول " هل يوجد شخص أخر يستطيع أن يقول رأيه؟"، ولكنها تستخدم بالمعنى المجازي " لا أثق في ما تقول وعليَّ مراجعة شخص أخر في المساله". ........... ويمكن أن نكتب الجمل التالية : He is a hard man This is a hard metal This is a hard wood ربما هناك من يعترض على كتابة HARD كصفة للرجل ولكن بالمعنى اللغوي والمجازي واردة . والمعاني التي أخذتها كلمة HARD في الجمل الثلاثة هي معاني مختلفة. طبعا مايوجد في اللغة الأنكليزية ربما يوجد في معظم اللغات ومنها العربية . وهذه القصة حدثت مع العلامة العربي الكبير الشيخ"ناصيف اليازجي" الذي قضى معظم حياته في التأليف والتدقيق والتدريس اللغوي , وكان لشدة حرصه على أصول اللغة العربية لايتحدث إلى أبنائه إلا بالفصحى. وذات يوم طلب إلى ابنته الصغيرة وردة ( التي أصبحت فيما بعد أديبة معروفة) أن تناوله قنينة ماء ليشرب.فناولته اياها وهي تقول: تفضل يا أبي هذه هي القَنينة( بفتح الباء) فقال لها بغضب اكسريها ( وهو يقصد كسر القاف) فما كان من الأبنة الصغيرة إلا أن ألقت بالقنينة على الأرض وكسرتها. صفق اليازجي بيديه حسرة وأسفا وقال: "هذا ماجنته اللغة عليّ..رحمة الله عليك يا أبا العلاء المعري...!" وبذلك نرى بأن المعاني تختلف الفهم والمعنى حتى في نفس اللغة وفي نفس من يتقنها . وعلى أختلاف المعاني في المفاهيم ..في أحد الأيام كتبت قصيدة باللغة السويدية وفي إحدى الصور المجازية شبهت فيها رسمة حاجب المرأة بتقوس السيف وبعد أن نشرت القصيدة جاءت بعض الثناءات و بعض الأنتقادات على هذه الصورة المجازية ..وصدفة ألتقيت في أحد الأيام أحد النقاد المخضرمين في المكتبة حيث يسجل كل من يريد وجهة نظره حول القصيدة ..وعندما تناقشنا في المعاني في الصور والمرادفات والمعاني المجازية .. ذكر لي كيف أن سكان المقاطعات في أقصى الشمال من السويد حيث الثلج الدائم لديهم أكثر من مئة معنى مجازي لكلمة الثلج .وقلت له هذا مرادف لأستخدام أكثر من مئة مجازي لكلمة السيف عند العرب في البادية العربية . وهنا نلاحظ أرتباط المعاني بالشعوب وباللغة فلايمكن للسويدي الذي يعيش في أقاصي شمال السويد أن يدرك كل المعاني المجازية للسيف العربي وكذلك لا أدرك أنا أستخدام كل المعاني المجازية للثلج .. ولو أنتقلنا من المعاني المجازية في اللغة إلى التصرف الفعلي الحركي لجسم الإنسان ..فلو طلبنا من مجموعة من مكونة من عشرين فردا كل زوج منهم من بلد معين من هذا العالم الواسع ..أن يقوم كل زوج منهم بالسلام أو المصافحة بين بعضهم البعض فسنجد أن هناك ربما عشرة طرق مختلفة في المصافحة من حيث حركات الجسم فبعض الدول يتم فيها مد الأيادي وبعضها الكتف إلى الكتف ومنها من يقبل الجبين والأخر يقبل الأنف إلخ ... ويمكن لأحد الزوجين أن يفسر مصافحة زوجين أخرين بطريقة محببة أو بطريقة مشينة كل منهم حسب رأيه وتقاليده.. وحتى في الوقت الحالي هناك عادات مختلفة بين الشعوب عند زيارة بعضها البعض ..فمنهم يجلسون مختلط , النساء والرجال مع بعضهم البعض, وبعضهم الآخر يفضل جلوس الرجال منفصلين عن النساء .. وحتى عند أستقبال الضيوف هناك عادات مختلفة في طريقة الأستقبال فمنهم في بعض الدول الرجل المضيف يصافح المرأة القادمة مع زوجها وكذلك هنا تفاسير مختلفة لمعنى هذا النوع من التصافح .. وفي بعض الدول بمجرد مصافحة الرجل للرجل الأخر في الشارع أو وضع الأيادي مع مع بعضهم بعضا والمشي في الشارع لتأتي التعليقات والتفسيرات المختلفة حتى ولو كانوا أخوة أو أخوات أو زوج وزوجته وهذا ينطبق لو أن فتاة وضعت يدها بيد فتاة أخرى وتمشي معها في الشارع .. طبعا هذ العادات ممكن أن تكون مستغربة للبعض وعادية للبعض الأخر لأنه يعيشها يوميا .. وبعدما أصبحت مواقع التواصل الأجتماعي تجمع أصدقاء وشعوب من دول مختلفة لها عاداتها وتقاليدها المختلفة فحتما لابد في هذه الحالة أن تكون كل التعابير التي تكتب أن تفسر بمفاهيم مختلفة ..فالفتاة تقول لصديقتها حبيبتي والصديق يقول لصديقه حبيبي وما المقصود في ذلك لابد لكل فرد أن يفسرها بحسب نياته وظنونه .. ولكن ما الذي يجعل شاب أن يعجب بصورة صديقه الشاب وكلمة الصديق هنا مجازية " أي موجود في لائحة الأصدقاء " وكذلك كيف نفسر إعجاب فتاة بصورة صديقتها وكلمة الصديقة هنا أيضا مجازية أيضا .. فإذا كانت ابنة العلامة اليازجي لم تدرك المعنى المجازي لما قال لها أبوها ..فكيف لفرد يقضي على تلك المواقع أكثر مما يقضي في حل واجبه المدرسي أن يدرك ذلك طالما تلك المواقع أعطته من الحرية الشخصية أن يتلفظ مايشاء ويكتب مايشاء ويتهم كما يشاء ويصادق ن يشاء ويحذف ويحجب من يشاء فكل فرد بالحرية الشخصية التي التي أعطته إياها تلك بعض المواقع وبالمفهوم المجازي للكلمة وبالعادات والتقاليد في البلد الذي يسكن فيه له الحق أن يفسر كما يشاء بحسن نية أو بسوء نية لإعجاب الصديق بصوره صديقه وإعجاب الفتاة بصوره صديقتها .. ...........
_________________ | |
|
Bassel-a صديق فيروزي
الجنس : المشاركات : 665 العـمر : 35 الإقامة : سوريا العـمل : طالب علم المزاج : رواق السٌّمعَة : 6 التسجيل : 26/02/2007
| موضوع: رد: المعاني المجازية في اللغة تسبب مشاكل فردية السبت يناير 26, 2013 1:59 pm | |
| الحق على نيوتن الذي اكتسڤ ان اللون الابيض مكون من سبعة الوان لذلك صارت الدنيا متداخلة مع بعضها البعض مثل تداخل الوان قرص نيوتن حتى المرحبا صار في إلها الف معنى والقادم اعظم . الموضوع يضع النقاط علي الحروف إذا كان بعد في حروف منقطة | |
|
Amer-H صديق فيروزي متميز جدا
علم الدولة : الجنس : المشاركات : 9804 الإقامة : Sweden العـمل : IT-computer المزاج : Good السٌّمعَة : 316 التسجيل : 09/02/2007
| موضوع: رد: المعاني المجازية في اللغة تسبب مشاكل فردية الإثنين فبراير 04, 2013 7:15 pm | |
|
من أسماء السيف عند العرب : إبْرِيْق ، إزَار ، إزَارَة ، إصْلِيْت ، أصْمَعِي ، إِفْرَنْد ، أنِيْث ، بَاتِك ، بَارِقَة ، بَتَّار ، بَتُوْك ، جُنْثِيّ ، حَذِيْم ، حُسَام ، خَدِب ، خَشِيْب ،خَلِيْل ، دَدان، دُرِّيّ ، ذَكَر ، ذو النُّوْن ، رَهِيْف ، سُرَاط ، سُرَيْجيّ ، شَلْحَاء ، صَارِم ، صُرَاط ، صَفِيْحَة ، صِلّ ، صَلْت عِطَاف ، غَدِيْر ، فَارُوق ، فِرَنْد ، فَشْفَاش ، فَيْصَل ، قَاطِع ، قِرْضَاب ، قُرْضُوب ، قُرْطُبَى ، كَهَام ، كَهِيْم ، كَوْكَب ، لُجّ ، لِيَاح ، مَاضِي ، مِئْنَاث ، مِئْنَاثَة ، مُجّ ، مُتْنن ، مَخَشُوب ، مُصْفَح ، مُصَفَّح ، مَضْرَب ، مُنْصَلِت ، مُهَنَّد ، نَجْم ، نُوْن ، هَبَّار ، هَذَّاء ، هِنْدِي ، وِشَاح ، وِشَاحَة ، وِقَام .
_________________ | |
|
!!!
علم الدولة : الجنس : المشاركات : 2093 الإقامة : ! العـمل : ! المزاج : ! السٌّمعَة : 86 التسجيل : 13/11/2010
| |