Amer-H صديق فيروزي متميز جدا
علم الدولة : الجنس : المشاركات : 9804 الإقامة : Sweden العـمل : IT-computer المزاج : Good السٌّمعَة : 316 التسجيل : 09/02/2007
| موضوع: قارئة الفنجان لنزار قباني الثلاثاء أغسطس 05, 2008 12:29 pm | |
| قارئة الفنجان لنزار قباني ............... The fortune-teller Translated into English by :Sherif Okasha
With eyes fear-stricken She sat down contemplating my cup turned upside-down
"have no tears ,my son "said she for sure love is your destiny "
"Death ,my son ,for the beloved's sake is life in Martyrdom's wake "
So many a time did I divine yet never saw a cup like thine
So many a time did I divine yet never knew a grief like thine
It's your eternal fate to wade in the love sea never setting a sail and your life shall ever be a tearful tale It's your eternal fate to be caught between the sea and the seething fire in whose consuming gyre, for all the wind ,the gales and the mire love shall remain the finest attire! ***************************** Onto thy life ,my son ,there shalt be a woman whose eyes are a paragon of His artistry ; lips grapes clustered on a tapestry whose laughs are fragrant roses and the unruly hair goes everywhere a woman whereto thy heart led thee and all the world shalt she be *********************************** Yet there is a cloudy sky and a road befogged and your love does lie in a guarded fort he who comes nearby he who asks for her hand or her plaits darest untie , my son ,is lost.
*********************************** My son ,thou shalt ransack the world for her lustre about her shall ask the sea and the bay through seas and seas her image seek after and your gloom will branch away
and after the prime of life is gone thou shalt come to ken it is a mirage you were after for your love ,my son does in nowhere reside how difficult it is ,then to love a woman of that kind ! *********************************** _________________ | |
|